应用简介
刷剧发现没字幕?工作需要翻译视频文件?试试人人译视界——43MB的三端协同翻译利器(最新版v1.5.3)。它是人人影视字幕组经验落地的产物,用AI整合了千万级语料库,手机、电脑、网页随时接力翻译,接单做任务一条龙。3.6MB的安装包对手机没压力,首页分区直给,零基础也能秒懂操作逻辑。
1、打开人人译视界APP,首页三个大分区直接怼脸上:新手科普、接单教程、任务准备指南,按需戳进去看
2、点右下角「我的」→登录,手机号/昵称都能登(老用户直接绑微信扫更快)
3、进「招募中心」挖活干,筛选「全部公告」「我管理的」「我报名的」,带浏览量/点赞数的项目更靠谱
4、点开具体任务卡,看要求→报名→等审核(血泪提示:先看清语种和DDL!)
5、用「人人译视界」PC端拖视频进时间轴,AI自动切分片段,多人协作时翻译进度实时同步
组队buff叠满:队长在「翻译圈」直接拉人建队,分句、校对、压片分工明明白白,手机弹进度通知,地铁上都能监工(笑)
离线保命模式:PC端断网照常翻译,联网自动同步云端语料库(实测导出SRT字幕仅需17秒)
接单防坑指南:每个招募公告标注「浏览/点赞/报名」三围数据,热度≥500%的项目慎接(可能卷成麻花)
「跟译练习」——美剧经典片段拆解教学,中英字幕同屏对照,新手建议从迪士尼动画片起步(台词简单到流泪)
「任务地图」导航:接单前必做的术语库匹配测试(得分≥85才能解锁高单价单子)
三端文件实时互传:手机拍外文菜单→传PC端翻译→存网页端共享给队友,全程AES-256加密防泄底稿
专业度能打(字幕组血统认证),但界面确实糙了点(3.3分没冤枉它)。实测日语综艺翻译比某CAT工具快40%,不过医疗/法律类任务建议考过N1再碰。社区活跃度中等偏上,凌晨三点还有人在「翻译圈」嚎叫求校审——适合想正经练翻译手艺的人。
当前v1.5.3版重点加了「人人学堂」免费课(含字幕时间轴校准魔鬼训练),注册BUG已修,招募页新增项目急迫度标签(72h内截标的单子会闪红标)。帮新手上路的「急救指南」藏在设置-常见问题里。
应用信息
同类应用
更多资讯MORE +
相关专题MORE +